ornoth: (Default)
Ornoth ([personal profile] ornoth) wrote2006-05-16 01:23 pm

A Thorny Problem

One of the most useful sites I’ve found for writers is Common Errors in EnglishCommon Errors in English, which is maintained by WSU English prof Paul Brians. He provides a handy reference that is amusing and easily navigable. It rocks my world.

I recently purchased and read the book which he has made out of the site. It contains just the same information as you can find online, but I thought purchasing it a worthy way to support the site.

Last night, as I plowed through the ‘Y’ entries before finishing the book, I came across something I didn’t know and found highly amusing. It was in this entry for “Ye/The”.

What it says is this: “ye” as a synonym for “the” is a malapropism. “The” was originally spelled not with the digraph “th”, but with the old Anglo-Saxon thorn character (Þ): þe.

Big deal? Well, although it’s always represented the sound ‘th’, the symbol that represents the thorn has evolved over time. For a while it looked quite like the letter ‘P’. Then it evolved to look more like the letter ‘Y’. Thus, while “the” has always been pronounced “the”, there was a time when it *looked* like it was spelled “ye”. The thorn spelling was replaced by the “th” digraph in the late Middle Ages, but the thorn continued to be used for a long time in certain places, notably store signs.

Thus, while everyone knew “the” was spelled “the”, there were places that still used the thorn. Since the thorn looked like a ‘Y’, places like “Ye Chandler” spurred a popular misconception that “ye” was some old-school word (pronounced “yee”) that was a synonym for “the”. But there never was any such word as “ye”. Surprise!

Now, this does not extend to “ye” as a plural personal pronoun. That usage is fine, such as in the carol “O come all ye faithful”. No problem there, because there “ye” is a valid form of the old school “thee/thou/thine” pronouns. But “ye” as a synonym for “the” is just a myth that began when the use of the thorn character in English was discontinued.

And yes, both the thorn character and the sharp, pointy bit on a rose were both originally spelled: þorn.

[identity profile] awfief.livejournal.com 2006-05-16 07:42 pm (UTC)(link)
So Ye Olde Shoppe is just a really bad "translation". Cute!